Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tirer profit de (qch)

  • 1 извлекать выгоду из

    v
    gener. tirer profit de (qch) (чего-л.), trafiquer (чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > извлекать выгоду из

  • 2 извлекать пользу из

    v
    gener. tirer profit de (qch) (чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > извлекать пользу из

  • 3 польза

    ж.
    utilité f; intérêt m ( интересы); profit m, avantage m ( выгода)

    о́бщая по́льза — intérêt commun ( или général)

    для по́льзы кого́-либо, чего́-либо — dans l'intérêt de qn, de qch

    в по́льзу кого́-либо — en faveur ( или à l'avantage, au profit) de qn

    принести́ по́льзу кому́-либо, чему́-либо — être utile ( или profiter) à qn, à qch; servir à qn, à qch

    извле́чь из чего́-либо по́льзу — tirer profit ( или parti) de qch; profiter de qch ( использовать)

    э́то не говори́т в его́ по́льзу — cela ne prévient pas en sa faveur

    кака́я от э́того по́льза? — à quoi bon?

    что по́льзы об э́том говори́ть? — à quoi bon en parler?

    * * *
    n
    gener. bien, fruit, profit, intérêt, bénéfice, (часто pl) bienfait, gain, utilité

    Dictionnaire russe-français universel > польза

  • 4 извлечь

    1) ( вынуть) tirer vt, sortir vt

    извле́чь зано́зу — retirer une écharde

    извле́чь оско́лок снаря́да — extraire un éclat

    2) перен. ( получить)

    извле́чь по́льзу из чего́-либо — tirer avantage ( или profit) de qch

    извле́чь уро́к из чего́-либо — tirer une leçon de qch

    извле́чь слезу́ — faire pleurer qn

    извле́чь зву́ки — faire sortir des sons

    ••

    извле́чь квадра́тный ко́рень мат.extraire la racine carrée

    * * *
    v
    gener. prendre

    Dictionnaire russe-français universel > извлечь

  • 5 выгода

    ж.

    извле́чь вы́году — tirer profit, tirer avantage de qch

    нет никако́й вы́годы — on ne gagne rien à...

    на осно́ве взаи́мной вы́годы — sur une base d'intérêt ( или d'avantage) réciproque ( или mutuel)

    к о́бщей вы́годе — pour le profit de tout le monde

    * * *
    n
    1) gener. profit, utilité, intérêt, avantage, fruit
    2) obs. émolument
    3) liter. revenant-bon
    4) eng. bénéfice
    5) simpl. bénef

    Dictionnaire russe-français universel > выгода

  • 6 выиграть

    gagner vt; tirer le bon lot ( или le bon numéro) ( в лотерее)

    вы́играть де́ло юр.gagner un procès

    вы́играть у кого́-либо — gagner sur qn

    вы́играть в ка́рты — gagner aux cartes ( или au jeu)

    вы́играть приз — gagner un prix

    вы́играть на чём-либо — (re)tirer du profit de qch

    вы́играть вре́мя — gagner du temps

    вы́играть в чьи́х-либо глаза́х, в чьём-либо мне́нии — gagner aux yeux, dans l'esprit de qn

    он вы́игратьет при ближа́йшем знако́мстве — il gagne à être connu

    * * *
    v
    gener. avoir la fève (в чём-л.), gagner la fève (в чём-л.), gagner la partie, tirer

    Dictionnaire russe-français universel > выиграть

  • 7 выигрывать

    прям., перен.
    gagner vt; tirer le bon lot ( или le bon numéro) ( в лотерее)

    выи́грывать де́ло юр.gagner un procès

    выи́грывать у кого́-либо — gagner sur qn

    выи́грывать в ка́рты — gagner aux cartes ( или au jeu)

    выи́грывать приз — gagner un prix

    выи́грывать на чём-либо — (re)tirer du profit de qch

    выи́грывать вре́мя — gagner du temps

    выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х, в чьём-либо мне́нии — gagner aux yeux, dans l'esprit de qn

    он выи́грывает при ближа́йшем знако́мстве — il gagne à être connu

    * * *
    v
    gener. être gagnant, être à son avantage, enlever, gagner, remporter

    Dictionnaire russe-français universel > выигрывать

  • 8 доход

    м.
    revenu m; rapport m (с дома, земли́); rente f (с капитала, земли́)

    национа́льный дохо́д — revenu national

    ежего́дный дохо́д — revenu annuel

    валово́й дохо́д — produit m brut [bryt]

    чи́стый дохо́д — produit net [nɛt]

    приноси́ть дохо́д — rapporter vt ( abs)

    извлека́ть дохо́д — tirer du profit de qch

    * * *
    n
    1) gener. faire valoir, profit, recette, rendement, produit, rapport, revenu, rémunération
    2) colloq. plus-value
    3) obs. lucre
    4) eng. gain, bénéfice
    5) busin. marge

    Dictionnaire russe-français universel > доход

  • 9 использовать

    (кого-либо, что-либо) employer qn, qch; utiliser qch; profiter de qch, mettre qch à profit ( воспользоваться); exploiter qch, tirer parti ( или avantage) de qch ( извлечь выгоду)

    испо́льзовать все сре́дства — user de tous les moyens

    испо́льзовать слу́чай — saisir l'occasion

    * * *
    v
    1) gener. aborder, (что-л.) avoir recours à (Cette étape est nécessaire pour provoquer la prise de la colle: on peut avoir, par exemple recours à un étuvage.), calorifuger, consommer, faire appel, faire travailler (на работе), impliquer, improviser (в качестве кого-л.), interposer (свой авторитет, посредничество для примирения спорящих), jouer la carte de(...) (что-л.), mettre (qn) à contribution (кого-л.), mettre en œuvre, mettre à profit, (что-л.) procéder par, utiliser, bénéficier, employer, pratiquer, s'aider (что-л.), exploiter
    2) med. appliquer
    3) liter. domestiquer

    Dictionnaire russe-français universel > использовать

  • 10 выезжать

    3) перен. разг.

    выезжа́ть на ко́м-либо — faire tirer les marrons du feu par qn

    выезжа́ть на чём-либо — profiter de qch, mettre à profit qch

    * * *
    v
    gener. sortir

    Dictionnaire russe-français universel > выезжать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»